Oxford, the city of dreaming spires

Después de unos días en Oxford, empiezo a relatar en este blog la experiencia que gracias al Programa Erasmus + tengo la suerte de disfrutar.

Antes de venir a esta ciudad, uno se imagina siglos de historia en cada rincón, pero es una vez aquí cuando se pone de manifiesto el rico patrimonio que alberga: cada calle, cada edificio, te transporta siglos atrás y es difícil abstraerse ante tanta belleza y solemnidad. La Universidad está presente allá por donde camines: además de los Colleges y Halls, las iglesias y museos tienen una especial vinculación con esa institución, la más antigua de habla inglesa. De este modo, recorrer sus calles, contemplar los Colleges y visitar sus museos (el Ashmolean es el más antiguo de Inglaterra y el de Historia de la Ciencia expone una pizarra con anotaciones de Einstein) ha sido sumamente enriquecedor.

Por otro lado, el curso ha empezado con unas clases de actualización de inglés, que ponen de manifiesto que nunca es suficiente lo que parece que uno ya sabe: siempre hay ‘phrasal verbs’, ‘collocations’, ‘compound words‘, etc por descubrir. George, el profesor, bromea cuando explica que English people are not congruent: “1,000 metres make a kilometer (nótese la diferente manera de deletrear metro y kilómetro); certificate or transport sound different depending on if they are used as verbs or as nouns”, así que solo queda tomar nota y tratar de mejorar … A partir de mañana, el horario se reparte entre las clases de inglés y las más específicas sobre metodología AICLE, que espero sean útiles para poder aplicar en el aula a mi regreso.

Por último, como otro de los objetivos del Proyecto es tratar de conocer los usos y costumbres locales, una vez terminan las clases, me esfuerzo y visito alguno de los numerosos coffee shops y pubs, donde además de comprobar que en todos ha pasado algo reseñable (o data de 1242, o fue el primer establecimiento de Europa en el que se sirvió café, o era el sitio de reunión de The Inklings,…), se estudian las distintas clases de cerveza y se escuchan distintos grupos de amigos que se reúnen para tocar y cantar.

Inmersión lingüística: definición

Cada vez que escribo en este blog sobre Dublín lo hago un poco en contra del espíritu del mismo, pero bueno, siempre hay excepciones. Bien, como dije en entradas anteriores, no estoy en Dublín atendiendo a una movilidad KA1, se trata, en mi caso, de una inmersión lingüística de las llevadas a cabo este curso por la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía.

Eso quiere decir que he ido a clase. He ahí las pruebas fotográficas: un servidor con sus profes Sahand y Dara acompañado por una pandilla de profes de primaria y secundaria de toda Andalucía además de algunos compis brasileños y una alemana.

Inmersión quiere decir, literalmente, que has de sumergirte en la vida y la lengua de ese país al que vas, lo cual supone no sólo clases de refresco del nivel en el que se supone que te hallas (C1 en mi caso) sino que, además, es conveniente que convivas con una familia de dicho país. Sobre la convivencia en hogares ajenos preferiría correr un tupido (tirando a opaco) velo y dedicarme a explicar las otras variables de la inmersión.

Comer y beber. Absorber la cultura a través de las papilas gustativas: barbacoas coreanas, cocina fusión mexicano-marroquí, estofado tradicional escocés, comida gluten free (gracias, Sonia), café, mucho café y cerveza, de todas las marcas habidas y por haber.

Para sumergirte aún más nada mejor que acudir a espectáculos y deportes, el hurling y el fútbol gaélico no iban mucho con nosotros, además ¿cómo íbamos a seguir dichas competiciones desde España? Mejor el rugby, de eso sí tenemos en El Puerto de Santa María. Leinster Lions, actual campeón de Europa, contra el Newcastle Falcons, diez euros la entrada y pegaditos al terreno de juego ¿se puede pedir más ? (sí, un asiento bajo techo)

Había que poner el acento también en la cultura y eso es algo más serio que ir a Carroll’s a comprar un imán de un Shamrock. Algunos museos también fueron objeto de nuestro programa social. Si os lo estabais preguntando, sí, también visitamos el museo de Guinness. National Gallery, Natural History Museum, GPO History Witness (Sonia guest star) Book of Kells o Kilmainhain Gaol fueron algunos de los museos que hemos visitado.

Horas perdidas en el transporte público, muchas horas usando la Leap Visitor en el Dart, en los buses o en el Lua… o andando con nuestra entrañable May la Coja, siempre liderados por el “delegado de la clase” Enrique, escuchando las pullas de Clara la Chunga y de Laly la Pija a Pablo, nuestro filósofo.

Por último, los paseos por un país que encierra una enorme belleza paisajística.

Una experiencia inolvidable con los mejores compañeros, gracias todos ellos. Habéis hecho de esta inmersión una aventura difícilmente superable. Como cantaba Vera Lynn: “We’ll meet again, don’t know where, don’t know when…”

 

Belfast for beginners

IMG_20180811_164713

Ahí está el tío, en Shankill Road, Belfast, delante del llamado “Muro de la Paz” un eufemismo como cualquier otro para referirse a un muro que no debería existir.

Para mí, Belfast es Sean Duffy, el detective católico miembro del RUC, personaje de las novelas de Adrian McKinty; Belfast es la serie The Fall, con Gillian Anderson como detective persiguiendo a un asesino en serie por sus calles; y, por supuesto, como para cualquiera interesado en la Historia contemporánea, Belfast es The Troubles.

Muy despistado o muy decididamente ignorante tiene que ser alguien nacido, como yo, a mediados de los años sesenta del siglo XX, como para desconocer por completo el conflicto del Ulster o de Irlanda del Norte. Un conflicto en el que muchos vieron un paralelismo clarísimo (yo no lo veo) con el terrorismo de ETA. No voy a echar aquí en disquisiciones históricas, no es el sitio, sólo diré eso: yo no veo tal paralelismo.

Volvamos. al asunto que nos atañe y que da título a esta entrada. Nos llevaron a Belfast dentro del llamado Social Program de nuestra inmersión. Casi dos horas en autobús separan a Dublín de la “otra capital” de Irlanda, de esa Irlanda que no forma parte de la República, de la Irlanda dependiente de Londres.

Bienvenidos al Ulster

Casi no tuvimos tiempo de disfrutar la ciudad natal del León de Belfast, Van Morrison, sin embargo no pude evitar dedicar un rato al Museo y, por supuesto, a bucear en la historia reciente del Ulster.

La visión que dicho museo ofrece sobre The Troubles es, lógicamente, muy nacionalista desde el punto de vista del Unionismo, incluso significativamente más pro británica que la ofrecida por el mismo Imperial War Museum de Londres.

Antes de abandonar Belfast pasamos por Shankill Road de camino al “muro de la Paz” unabuena ocasión para reparar en los murales pintados allí y ver cómo las visiones del mundo cambian a uno y otro lado de dicho muro.

Frederick Douglass y los exiliados republicanos españoles comparten en el mismo sitio que la lucha por la liberación de Palestina. Entre los murales una placa nos recuerda las graves diferencias que aún persisten en la sociedad del Ulster, unas diferencias que tienen su raíz en una división de carácter religioso y, por supuesto, ideológico.

IMG_20180811_170208
Desigualdad religiosa en la vivienda

Calle arriba, pasando la puerta que cerraba el paso a Shankill Road, los murales nos recuerdan a los irlandeses que lucharon del lado del Imperio en las dos guerras mundiales, siendo muy llamativa la profunda huella que dejó la I Guerra Mundial,

La huella de un intento de incendio es palpable en el mural dedicado a los pilotos de la RAF en la Batalla de Inglaterra. Una clara señal de que las desacuerdos no han quedado del todo enterrados por el acuerdo de Stormont y quién sabe si pueden rebrotar con el Brexit y sus inmediatas consecuencias para el Ulster.

Antes de marcharnos nos quedó bien claro con quién se alinean los católicos del Ulster en lo referente al secesionismo catalán.

IMG_20180811_170415
Por si quedaba alguna duda

Capítulo extra: “to drop the children into the water”

Capítulo extra y capítulo escatológico.

Capítulo extra porque quien firma estas líneas está en Dublín por formación, pero no dentro de una acción KA1, sino en el programa de inmersión lingüística de la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía. Aún no ha llegado mi turno en las movilidades KA1 de este año, pero no he podido resistirme a compartir este momento con los compañeros de From lost to the river y con los seguidores de este blog; aquí es donde llegan las razones escatológicas de este post.

La frase que da título a esta entrada es, aparentemente inocua, sin embargo, encierra la ironía y el doble (o triple) sentido propios del chirigotero con la mente más aguda que uno pueda llegar a conocer: “Arrojar los niños al agua“o, más bien, algo así como no poder resistirse a pasar un rato de reflexión sentado en un retrete… con los pantalones (y lo demás) bajados . Esta frase, pronunciada por uno de los personajes que aparecen en las fotos que encabezan esta entrada, ha provocado la hilaridad de los presentes y un empeño en conocer si tal frase era así o no. Tras unos minutos de búsqueda hemos llegado a la conclusión de que tal frase no era exactamente igual a como es en realidad: “dropping the kids off at the pool“. Al fin y a la postre, se trata de expresar la misma necesidad fisiológica por medio del mismo eufemismo.

“Drama techniques” in Canterbury (Erasmus + KA1 en familia) 3ª Parte (y final)

¡La organización de Pilgrims nos ha proporcionado por fin las fotos oficiales del curso! Seleccionamos algunas:

 

Peter Dyer, nuestro profesor,  ha insistido durante todos estos días en la imperiosa necesidad de potenciar la creatividad y la imaginación en el aula. No hay excusas. Entender el “SÍ” como la puerta de entrada a la verdadera interacción con compañeros y alumnos. Perderle el miedo a los ejercicios de improvisación, entendiendo esta como una herramienta poderosísima para animar al grupo y a uno mismo a expresarse en otro idioma, sin miedo al fallo o al error gramatical, poniendo el foco en el verdadero objetivo de aprender idiomas, que no es otro que el de COMUNICARSE de manera efectiva.

El curso ha supuesto una inyección muy potente de entusiasmo para todos nosotros, con multitud de elementos inspiradores, tanto para la enseñanza del inglés en el aula como para las clases de Artes Escénicas. Espero tener la oportunidad de compartir las dinámicas y juegos que hemos experimentado tanto con mis alumnos como con los profesores que quieran aproximarse o profundizar en este enfoque “teatral” de la enseñanza de idiomas.

La interacción con mis compañeros (15 profesoras y 2 profesores) ha sido asimismo muy enriquecedora. Se trataba de compañeros de diferentes partes del mundo (Italia, Hungría, Serbia, Alemania, Francia, Reino Unido, República Checa, Japón, Martinica…) con un nivel de inglés muy alto y con una motivación enorme por mejorar sus destrezas como profesores de idiomas. Muchos de nosotros acudíamos al curso con la beca Erasmus + KA1, compartiendo por tanto un vínculo especialmente fuerte con el proyecto europeo, en unos momentos en los que este parece necesitar un mayor respaldo y proyección aún si cabe. Hemos comprobado que la idea de Europa sigue teniendo sentido, a pesar de las voces agoreras o interesadas que proclaman lo contrario.

 

 

Durante estos días he tenido también oportunidad de contactar con los compañeros del Departamento de Música de Simon Langton Girls´Grammar School, visitando sus fabulosas instalaciones, y explorando posibilidades para establecer una interesantísima colaboración entre nuestros respectivos coros en los próximos meses.

 

 

Las aventuras en familia nos llevaron hasta el singular Howletts Wild Animal Park, centrado principalmente en la recuperación de especias amenazadas y su reintroducción en el medio natural al que pertenecen: gorilas, gibones, rinocerontes… nacidos en cautividad han sido exitosamente liberados en África durante las últimas décadas.

Esta encomiable labor se ha cobrado la vida de varios cuidadores durante los últimos años, con tres muertes a manos de diferentes tigres siberianos:

img_20180728_132241Y para los amantes de los misterios y las historias truculentas, aconsejaría un repaso por la vida del excéntrico creador de esta reserva, el millonario John Aspinall…

 

Nuestra última excursión nos llevó hasta los acantilados blancos de Dover, maravilla natural e imagen característica de esta parte de Inglaterra, testigo de auténticos momentos críticos de la Historia.

 

Ha sido un verdadero placer compartir todas estas experiencias a través de este blog. Nos despedimos ya, no sin antes animar a profes y familias a sumarse a las Erasmus + KA1, porque realmente merece la pena. Besos de Malva, Lola, Sonia y Toni!

img_20180728_215322

 

Toni Ramos

Oslo, día 2 (2ª parte)

Durante el Coffee Break tuvo lugar el European Cultural Exchange en el que los participantes del curso presentamos y ofrecimos comidas típicas de nuestros respectivos países. Esta actividad lúdica fomentó nuestra cohesión como grupo-clase apenas sin darnos cuenta, al tiempo que reforzó nuestra dimensión europea común.

Todo delicioso (por supuesto, nuestro Iberian ham fue muy celebrado). Algunas curiosidades: el Sardinian torrone, un dulce de Cerdeña con aspecto de turrón de Jijona, duro de cortar pero fácil de masticar (y sin azúcar entre sus ingredientes), y la Schwarzwaldtorte, la tarta típica de la Selva Negra (Alemania), en cuya receta original se utiliza ¡brandy de Jerez!

Después del café, ayudamos a nuestras degustaciones con vino de Oporto y un vino tinto rumano de los Cárpatos llamado, como no podía ser de otra manera, Drácula.


Por la tarde, paseando de vuelta al hotel, me llamó la atención este escaparate:

mdemde

Esto explicaba de dónde habían salido los ciclistas con cuernos con los que me crucé el día anterior, y que pensé que iban a una despedida de soltero.

Me reitero en lo dicho en mi primer post: ¡Noruega es sorprendente!

Pascual Conesa

Oslo, día 2 (1ª parte)

IMG_5529

“Coged un folio con las dos manos y levantadlo en horizontal. Fijaos en cómo lo hago yo. Ahora dobladlo por la mitad hacia la izquierda. Recortad la parte superior derecha. Exactamente, como yo lo estoy haciendo. Ahora giradlo un cuarto de vuelta hacia la izquierda, y recortad la esquina superior derecha, como yo hago…” Con un papel y con unas sencillas instrucciones comenzaba la clase nuestra profesora el segundo día del curso. Al cabo de unos cuantos pasos más, que todos seguimos con soltura como buenos alumnos estimulados y motivados que somos, habíamos doblado nuestro papel tres veces por la mitad, y recortado las esquinas indicadas por la profesora.

“Ahora, si todos habéis entendido correctamente lo que os he indicado, vuestro papel debe quedar así”, dijo ella, desdoblando el suyo, mostrándonos la siguiente figura:

folding-paper

 

Tras hacer lo propio con nuestros papeles, no pasó mucho tiempo hasta que todos nos dimos cuenta de que ¡ninguno lo había hecho igual que la profesora!

Era aún peor: ¡casi no había dos papeles iguales entre los nuestros!

¿Qué había ocurrido?¿Cómo era posible que todos hubiésemos escuchado y visto lo mismo, y, sin embargo, hubiésemos entendido cosas diferentes, pese a estar atentos y motivados, y no estar hablando de Física Cuántica?

Así comenzó el módulo “Creating A Responsive, Motivating Learning Environment” del curso, que nos introdujo en algunas de las principales herramientas para el profesorado de la WEB 2.0, antes de centrarnos finalmente en nuestro objetivo principal: “Educational Games”. Empezamos a trabajar con Quizlet y Lyricstraining.

 

Pascual Conesa

“Drama techniques” in Canterbury (Erasmus + KA1 en familia) 2ª Parte

Este lunes comenzó nuestro curso “Drama techniques for the English Classroom”, diseñado para conocer y experimentar nuevas metologías de enseñanza de inglés a través de técnicas propias del teatro. Como hemos comprobado, además del ámbito de la clase de inglés, las estrategias y dinámicas pueden ser aplicadas a cualquier asignatura, sea o no bilingüe, y especialmente a las clases de Artes Escénicas de 2º de Bachillerato.

Nuestro profesor es Peter Dyer, de origen australiano, actor de reconocido prestigio en el ámbito teatral, con amplia experiencia en cine y televisón, referencia también en la aplicación de técnicas teatrales en la enseñanza del inglés:

img_20180725_101911.jpg

La mayoría de las dinámicas que estamos desarrollando requieren de una gran implicación por parte de todos, y de un alto grado de confianza y desinhibición, por lo que hemos evitado realizar prácticamente fotos en el trascurso de las diferentes sesiones. Aquí van algunas, aprovechando algunos momentos de feedback:

La improvisación está siendo una pieza clave a lo largo todas las sesiones. Hoy nos ha llevado hasta la representación de un monólogo, creado por nosotros mismos sobre un personaje histórico, basado en una improvisación donde el código que había que seguir era iniciar cada nueva frase con aquella letra con la que acababa la frase anterior. Lo preparamos en casa y hoy los “estrenábamos”. Yo elegí a Enrique VIII:

img_20180726_112900

“The head… Such an inconvenient part… Time will say if I was true or fool. Lust, ambition, who cares at all! Ladies, don´t you agree? Emty soul, this one that look for something that will never find. Desperation of a man, unable to feel pitty, or something even similar to that… Tons of fear will remain forever when some day I passed away. Yes, I hate myself and the world I am about to create, every tree, grass, bird or person on Earth. The head… Stay no more…!” Toni

Por supuesto, no me olvido de la familia. Durante la mañana no ha habido tiempo para aburrirse: talleres de artesanía, cuidar las gallinas, bailar…

Y por la tarde vamos visitando los alrededores de Canterbury:

Bishopsbourne (donde vivió Joseph Conrad):

El pintoresco Chilham:

O la costa, Herne Bay y Whistable, el día que se alcanzaron en Canterbury unos inusuales 36 grados…:

En unos días el cierre de nuestro curso, con nuevas fotos que ha hecho la organización, y más aventuras en familia..

Toni Ramos

Bruselas, adios

au revoir!, vaarwel, auf wiedersehen, good bye!!!

El sábado 21 de julio fue el último día del curso.  Esa jornada nos dedicamos a hacer una yincana por el municipio de Ixelles/Elsene, para poner en práctica algunas de las técnicas aprendidas en días anteriores así como para también ponernos en el papel de nuestro alumnado. Finalmente nos despedimos todos los participantes, aunque hemos hecho un padlet para estar en contacto entre nosotros, para poder desarrollar en un futuro algún proyecto Erasmus+ o en eTwinning.

Coincide que ese día fue el día nacional de Bélgica, por lo que hubo fiestas por toda la ciudad, un desfile militar, actividades en los parques y finalmente fuegos artificiales.

Ese mismo día por la tarde llegó mi familia, y hemos disfrutado también mucho de la ciudad, y de todo lo que representa. Volví con ellos a la Casa de la Historia Europea, también visitamos el Hemiciclo en el Parlamento y el centro de visitantes Parlamentarium. En los tres centros aprendieron y disfrutaron muchísimo, con actividades adaptadas para niños y audioguías en los 24 idiomas oficiales de la UE.

Otro día decidimos ir la zona de la Exposición Universal de 1958, donde quedó el Atomium como recuerdo y ahora a también acoge el parque MiniEuropa. Por la noche recorrimos el centro turístico de Bruselas, la Grand Place con el Ayuntamiento, la Catedral de San Miguel y Santa Gúdula, Manneken Pis, la iglesia de Nuestra Señora, la galería comercial de Saint Hubert, entre otros, para despedirnos de Bruselas, una ciudad abierta, diversa, acogedora y que te deja con muchas ganas de volver.

Nota 1: Por fin pasé por el canal de Charleroi, lo que se considera el río de Bruselas, aunque la foto no me salió muy “decente” aquí está.

Nota 2: He escrito este entrada en el aeropuerto, ya que nuestro vuelo, que debía salir a las 15.30 se ha retrasado por lo menos hasta las 20:47h. Gajes del oficio ;). Así que por lo menos nos divertimos viendo una reproducción del Atomium en chocolate hecha por la chocolatería Neuhaus.

Susana Ortega

Oslo, días 0 y 1

Después de refrescarme en las aguas del fiordo de Oslo en las piscinas marinas de Sorenga, y tras tomar un piscolabis en la zona recreativa de Salt, frente a uno de los edificios más emblemáticos de la ciudad, la Ópera, me encontré con una estructura fuera de lugar, que se asemejaba a un secadero de bacalao de la costa atlántica:

 

Pregunté a uno de los muchos noruegos que te encuentras disfrutando de la luz del Sol y de la magnífica vista del fiordo, y me contó una sorprendente historia.

Los altavoces que se ven en los travesaños superiores transmiten el sonido ambiente de debajo de una estructura gemela situada a 1740 km al Norte, en la ciudad noruega de Tromsø (puerta de las expediciones al Polo Norte). A su vez, el sonido de los que pasamos por aquí debajo se transmite hasta allá arriba, enfatizando la conexión entre el despoblado y duro Norte del país, y las regiones más afortunadas del Sur (de las que el fiordo de Oslo forma parte). El Gobierno también tiene presente los problemas de las poblaciones del Norte: cuanto más al Norte se encuentra una determinada población, menos impuestos pagan sus habitantes a la Hacienda Pública.

Y es que Noruega, pese a ser un vecino de la UE, no deja de sorprender al visitante europeo (mucho más a los europeos del Sur, entre los que yo me encuentro).

Alemania, Bélgica, España, Francia, Grecia, Italia, Lituania, Polonia, Portugal y Rumanía sí pertenecen al UE, y gracias al programa Erasmus+ diversos participantes de dichos países nos encontramos ahora en el curso “Interactive Teaching – Using Educational Games and New Technology in order to Enhance Learners’ Motivation”.

Spanish Educational System
Spanish Educational System

Es impresionante y sumamente  estimulante ver cómo, partiendo de sistemas educativos diferentes, de contextos nacionales y locales diferentes, todos nosotros estamos unidos por las mismas inquietudes, y tenemos voluntades e ideas similares acerca de cómo podemos afrontar en nuestra profesión los retos del mundo que está por llegar, acerca de cómo podemos ayudar y orientar a nuestros futuros alumnos en el Nuevo Mundo del Big Data y la Globalización.

Pascual Conesa